Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
28.03.2014 10:17 - Цар Симеоновият сборник от Х в.
Автор: letopisec Категория: История   
Прочетен: 17622 Коментари: 13 Гласове:
9

Последна промяна: 28.03.2014 17:17

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
         Княз Михаил Оболенский  и  неговата книга за Григорий Български.

image
 Член-корреспондент

  През 2008 г. историкът Асен Чилингиров издава на български втората част на книгата си „Цар Симеоновият сборник от Х в.“. За какъв сборник става дума?

Този сборник на името на цар Симеон, е един от най-ценните продукти на т.нар. „Златен век“ на българската култура.

image

    През втората половина на Х в. сборникът, който съдържа цял свод от ръкописи преведени в Преслав, е отнесен от епископ Григорий в Киев, където той става доверено лице на княгиня Олга и я съпровожда при визитата й в Константинопол. Византийският император-писател от Х в. Константин Багрянородни, в своята книга „За церемониите“, посочва, че с руската княгиня Олга е присъствало духовно лице и преводач с име Григорий.

     Една изключително ерудирана личност в Русия, княз Михаил Андреевич Оболенски (1805-1873), който от 1832 г. оглавява Московския главен архив, а от декември 1846 г. е член-кореспондент на Императорската санкт-петербургска академия на науките, е имал достъп до старите архиви и летописи, в това число и до „Симеоновият сборник“, който по времето на княз Святослав Ярославевич (1073-1076), е наречен «Изборник князя Святослава 1073 года». Преименуването от „Симеонов сборник“ на „Светославов сборник“, е станало така: проучванията още на княз Оболенски на ръкописа  показали, че името на киевския княз е било написано върху заличеното име на българския цар Симеон, запазено върху друг по-късен препис на същия сборник.

    Така книгата на княз Оболенски от 1875 г. "Исследований и заметок князя М. А. Оболенского по русским и славянским древностям", която две години след смъртта му през 1873 г. издава дъщеря му Анна Михайловна, се оказва изключително важна за българската историческа наука.

    Никой не е бил така добре запознат с преписите и съдбата на занесеният от епископ Григорий „Симеонов сборник“, както директора на Московския главен архив, княз Оболенски.

Чилингиров създава един мит около своята книга от 2008 г., украсен от сътрудниците му, които пишат : „Изследването на княз Оболенски е било иззето и унищожено от руската цензура след неговата смърт през 1875 година. През последвалите десетилетия руските и съветските учени правят всичко възможно да отрекат съществуването на сборника от България. На тази дейност на руските учени, намерила силно противодействие у редица чужди изследователи, е посветена втората част от изследванията на българския историк и изкуствовед Асен Чилингиров. Към нея са приложени факсимилета от книгата на княз Оболенски, изготвени от единствения запазен екземпляр от оригинала, съхраняван в Държавната библиотека в Берлин.“ belokk.wordpress.com/%D0%A6%D0%B0%D1%80-%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%8F%D1%82-%D0%A1%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%8A/


  Да, ама не.

Никаква руска цензура  не е изземвала и унищожавала книгата от 1875 г. на княз Оболенски. Наистина, книгата днес е повече от библиографска рядкост, но не чак дотам, че „единствения запазен екземпляр от оригинала, (да се)  съхранява в Държавната библиотека в Берлин“, както пишат хората на г-н Чилингиров.

image

Копие от тази книга има и в университетската библиотека на Стандфортския университет в САЩ и Вие, уважаеми читатели, вече може да се запознаете с работния превод на книгата на княз Оболенски, който подготви г-н Веселин Тракийски, за да откриете какъв голям българофил е бил княз Михаил Андреевич Оболенски, който с трепет пише за невероятният Григорий Български, създателят на образците на руската книжнина след Х в.

image

Работният превод на г-н В. Тракийски.
www.academia.edu/6492965/_._._i_i_._._1870_._._

В. Тракийски: "Който читател пожелае да се запознае с първия превод от руски на български език на част от книгата на Княз Михаил Андреевич Оболенский, отнасяща се до първоначалният руски летопис и до това, кой е неговият автор, вече има възможност да направи това. Приятно четене."

image
Кадри от филма "Симеон - от расото до короната".

        Когато пишем за сборник на цар Симеон, Вие може би си мислите, че е занесена в Киев някаква малка книжка? Нищо подобно, занесени са преводи на над 17 книги и летописи, един свод на учеността на Преславската книжовна школа, една библиотека, чието съдържание потвърждава думите на кремонския епископ от Х в. Луитпранд, че цар Симеон бил за времето си „един нов Птолемей“.
......................................................................................


image
Варна, където на 16 септември 1829 г. поручик Оболенски е ранен в левия крак по време на сражение в Руско-турската война (1828-1829). Получава орден за храброст, но е принуден да изостави военната служба и се отдава на книжовна и научна дейност.



Гласувай:
10


Вълнообразно


1. sandlih - Приятно съм изненадан от оценката, ...
28.03.2014 15:08
Приятно съм изненадан от оценката, която давате за положения труд в името на правдата и за отдаването на почит на този забележителен български книжовник, Григорий презвитер мних на всички църковници на Българската църква, чиято дейност незаслужено е подценявана и от българските и от руските и съветските изследователи, както се оказва 800 години още от самото й начало, та до изследванията на Княз Оболенский, архим. Леонид и А. Шахматов (без да споменава името му, но стигайки да извода, че е съществувала древнобългарска енциклопедия от Х век, върху която е основата на руската култура), а и още 140 г. след тях до наши дни. Надявам се 1000 години да стигат за пренебрегването на неговите постижения. Малко не скромно от моя страна, но завърших преводът на този текст от книгата, в деня на откриването на Зимната Олимпиада в Сочи и каква беше изненадата ми, когато началото на тържествената церемония започна с представянето на всяка една от Кирилските букви на нашата азбука, която в последствие става и Руска. От наученото за сътвореното от Григорий за русите и показването на всички тези букви пред огромната, казват милиардна публика по цял свят, което си беше своего рода признание на русите, за ролята на тези букви за всичко постигнато от тази страна, през ума ми мина мисълта, че всичко това може да е някаква поличба за почит към този Българин! Дано да е така!
цитирай
2. fascindoo - sandlih, и аз казвам "Дано да е така!", но ...
28.03.2014 16:53
кой знае, знай ли сЪ?
... като имаш в предвид, че Путин е "жидь по матери"!!!?
цитирай
3. letopisec - Той Путин нали обеща на Първанов, че ще връща някакви архиви. Върна ли ги?
28.03.2014 17:14
fascindoo написа:
кой знае, знай ли сЪ?
... като имаш в предвид, че Путин е "жидь по матери"!!!?

цитирай
4. fascindoo - За връщане на някакви старобългарски архиви?
28.03.2014 18:50
Тук няма "знай знай ли сЪ"...
Ще използвам пак мангалски термин:
Ще ги върне на "нанай"!
цитирай
5. apollon - Има известно тънко противоречие с ...
28.03.2014 19:59
Има известно тънко противоречие с тенденцията да се критикува автора д-р Асен Чилингиров, защото след като сам твърдите, че книгата на Оболенски е библиографска рядкост, следователно Чилигиров е прав като твърди за намеса на руската цензура.
Това, че книгата я притежава Станфордския университет с нищо не променя съвсем твърдата тенденция името на сборника да се наименова на князете с името Светослав, вместо с реалното Симеонов сборник.
Ако искате да похвалите г-н Веселин Тракийски за неговото дело, можете да го направите директно, без да се плюе по Асен Чилингиров.
Но за мен най-срамното остава да битува във факта, че ще превеждаме Оболенски, като доказателство за това колко велик е българския сборник и книжовника ни Григорий, без това да променя безумния факт, че в България липсва издания на самия сборник, грижливо крит от комунистите в Русия и все така секретно пазен.
Лично аз съм засрамен от благоговението ви към Оболенски, се чудя не ви ли е срам като Българин, че не държите в ръцете си самия оригинал Симеонов сборник. Ето това за мен е истински срам.

И тук не говорим за текстово присъствие само:
http://drevna-knizhnina.pc-freak.net/simeonsbor.pdf
, а за оригинално фототипно издание.
цитирай
6. marknatan - Откритието, че това е Симеоновия ...
29.03.2014 01:15
Откритието, че това е Симеоновия сборник, дължим не на екстрасенаса Чилингиров, а на проф Шевирев, който тридесет години след откритието му, в 1845 г открива в Кирило-белозерския препис на похвалата на л 6 името на Симеон ( Виж Куев ).
Личността на Св Кирил Белозерски изписана на безброй икони му са е една от причините бг проституцията да наложи мита за апостолите на славяните братя Грим и той да получи тази приемственост за днешната маймунясалите проститутки от новата балканска порода представяща почитта на народа към действителен светец за ватиканска митологема
цитирай
7. letopisec - Много емоционално изказване. Благодаря Ви...Никъде не критикувам Чилингиров, а негови сътрудници като Вас, които пишат глупости...
29.03.2014 07:03
apollon написа:
Има известно тънко противоречие с тенденцията да се критикува автора д-р Асен Чилингиров, защото след като сам твърдите, че книгата на Оболенски е библиографска рядкост, следователно Чилигиров е прав като твърди за намеса на руската цензура.
Това, че книгата я притежава Станфордския университет с нищо не променя съвсем твърдата тенденция името на сборника да се наименова на князете с името Светослав, вместо с реалното Симеонов сборник.
Ако искате да похвалите г-н Веселин Тракийски за неговото дело, можете да го направите директно, без да се плюе по Асен Чилингиров.
Но за мен най-срамното остава да битува във факта, че ще превеждаме Оболенски, като доказателство за това колко велик е българския сборник и книжовника ни Григорий, без това да променя безумния факт, че в България липсва издания на самия сборник, грижливо крит от комунистите в Русия и все така секретно пазен.
Лично аз съм засрамен от благоговението ви към Оболенски, се чудя не ви ли е срам като Българин, че не държите в ръцете си самия оригинал Симеонов сборник. Ето това за мен е истински срам.

И тук не говорим за текстово присъствие само:
http://drevna-knizhnina.pc-freak.net/simeonsbor.pdf
, а за оригинално фототипно издание.

цитирай
8. sandlih - Съчувствам на дионисий за срама му, ...
29.03.2014 19:15
Съчувствам на дионисий за срама му, но очевидно не е разбрал и видял, какво е включвал ръкописът, който Григорий е занесъл в Киев, както и написаното от него или преписано от последващите преписвачи. Уважаемият А.Ч. съобщава за Симеонов сборник, а посоченото няма нищо общо с такова име, а е нещо друго. Ако държи да знае, какво е изписано за Цар Симеон, може да го види на т.н. Остромирово евангелие с неговата калиграфия, както и няколкото запазени листи от Светославовия Изборник 1073, които се различават от останалите, както по качеството на хартията, така и по изящността на калиграфията. Държа да отбележа, че Княз Оболенский отдава напълно заслуженото на Великия Български цар Симеон, но навсякъде подчертава, че става дума за СЪБОРНИКА НА ГРИГОРИЙ и състава му. Григорий, когато изписва посвещение към царя, винаги съобщава, че е превел книгата по негова повеля със съответните суперлативи. А що се отнася до дионисиевото: "Лично аз съм засрамен от благоговението ви към Оболенски, се чудя не ви ли е срам като Българин, че не държите в ръцете си самия оригинал Симеонов сборник. Ето това за мен е истински срам." Видно не е запознат с всички публикувани изследвания по този предмет, за да разбере, че в тях се говори за всичко друго само и само да се докаже каквото и да е друго, само не и, че за техните руски летописи и книги за църковната служба, на езика им, първоначалната заслуга е на Григорий. Това, преди тези автори, са правили гръцките духовници, след като оглавяват руските църковни дела. Сам А.Ч. пише в изследванията си, че акад. В.М.Истрин, който е роден 5 г. преди издаването на книгата на Княз Оболенский. с творчеството си, е бил обрекъл целия си живот в доказване на тезата, че не Григорий е този, който е положил основите на руската писменост култура. С изследванията си и книгата си Княз Оболенский първи и единствен, отдава заслуженото на Григорий и само за това заслужава уважението и признанието ни, а срамът е за сегашните истринци и последователи на "ГРЪЦИТЕ".
цитирай
9. sandlih - За информация на дионисито, Истрин ...
29.03.2014 19:55
За информация на дионисито, Истрин е изписал, в три тома за 10 години, над 1500 страници само по споменатата тема, без да се броят другите му статии, за да обори това, което Оболенский е написал на 96 стр. текст с много копия от летописите и 6 листа с картини и снимки. Колко Истрин е бил обзет от тази си мания, личи от изписването на името на Григорий и неговата църковна титла, която последният сам си е изписал и е останала някъде неизтрита или преписвана от последващи преписвачи, то Истрин я изписва като "Георгия мниха". За сега, според Оболенский, са известни само две духовни лица, които са известни с тази титла, но нито едното от тях не е Георгий!? Кой трябва да се срамува, нека читателят да прецени! Аз лично не изпитвам срам!
цитирай
10. sandlih - Пак за дионисито, което се срамува! ...
30.03.2014 12:08
Пак за дионисито, което се срамува! Ето какъв е верният текст за Рождеството на Исус Хистос представен от Григорий, преписан и публикуван от А.Попов:
"Въ четверодесятное лэто и второе мсца четвертаго црства Августова. родися Гь Бгь ншь Iс. Хс. прежде каландъ Еоунуаря мсца аппеллимя еже ес Декябриwсъ въ ks час. дне з.”
(обръщам внимание. че този формат не позволява изписването на древните букви и чертичките/ ударенията над тях) за разлика от източника, на който сте дали адреса в коментара за срама Ви.

А това е от Вашият източник, срамуващий се! :
" В четиридесет и втората година от царуването на Август, през месец декември, на 25-ия ден, който е шестият (на седмицата), в седмия час на деня се роди по плът нашият Господ Иисус Христос от светата Дева Мария."

Който може нека да ги сравни.
цитирай
11. marknatan - letopisec, ква стана таа не сил ...
01.04.2014 06:54
letopisec,
ква стана таа
не сил бил бил ти а брат му методий кактоби бил казал илирическият герой в предговора глеам фотото особени белези красив в прав ръст само че в синьо от роден край публикувал в роден край изчерпателно и прехвърлящ безконечно в блога в безполезен опит д надмине психопата боцамн по уастие в фб групи блогове форуми и де що има безсловесен добитък да си четат мислата с инициали к.м.
и пак не си бил ти !?
оказа се
в пувествованието
по същество
както знаеш моята добра приятелка историята ми разкритайните си
Приятел в нужда се познава нали така


ето тук е норовския книгата на файл

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Norovskaya_pslatyr-1.pdf

качи ми листа от асеманиевото

Некъде при тебе го запитах сндилха ако има лично обосновано мнение за остромировото евангелие да го каже Да не си ми изтрил пота а

Ако си пак ти сандилх ти отговори
е тва горното норовски било от 14 век за ориентация
цитирай
12. bls - 11. marknatan
02.04.2014 09:51
Може и да не Ви се вярва, но в нета е пълно с почитатели на историческите търсения на летописеца, понеже той подхожда отговорно и не се страхува да дава хипотези, които не са фантастика, като тия на спароток и боцман...Наистина много от хипотезите на летописеца изискват допълнителна работа, някои от тях е възможно да отпаднат, но посоката на търсенията е права. 1. хуните не са тюрки, а кимерийци; 2. кимерийците са прабългарите; Всичко става по-ясно и слага край на Историческия анархизъм в историята на старите българи...
цитирай
13. marknatan - здравей bls, не знам по стара или по ...
03.04.2014 07:34
здравей bls,
не знам по стара или по нова версия си на софтуер летописец си на родния край, но се е появила една версия таласин, на която вече благодарих за изпратената връзка на лични към "Норовския псалтир", но
аз го намерих и го свалих от тук

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Norovskaya_pslatyr-1.pdf

трябва да е същото е гопробвам

умирам да ги разглеждам тези стари книги

благодаря и за второто заглавие и за препоръката на брат му мето с инициали к.м. и особени белези красив за пръв път в прав рът на български " Потърси Psaltir_Praga_1517 и разглеждай и чети старобългарски език на воля"
но това е печатна книга, и по дифолт на печатна е е на старобългарски , патамучта я
водят я първата "белоруска" старопечатна книга !
А коя била първата българска старопечатна книга ?
Било „Кириакодромион, сиреч Неделник" на епископ Софроний Врачански цели 300 триста г по-къно в 1806
http://digital.nationallibrary.bg/DWWebClient/IntegrationSearch.aspx?DWSubSession=2314&v=1796

руските тракери са препълнени с ткива издания за разлика на тази на бгмаймуняците к/то събират прах по хранилища за научените рабоници и чакат техните научени сътрудници да определят коя софтуерна редакция са на черковния език
така, че тие е време да си коригираш научения инструметариум какво е старобългарски, какво кирилски и какво самоедски нещо кото беше длъжен да направиш още след коентарите ми в този ти пост, наред със задължитеното посипване на главата с пепел
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: letopisec
Категория: История
Прочетен: 11764383
Постинги: 701
Коментари: 12665
Гласове: 3320
Календар
«  Октомври, 2024  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Блогрол
1. роман за Атила
2. Династията Дуло - изследване
3. Съвременното състояние на кимерийския проблем - статия на А.И.Иванчик
4. Българи и ефталити - проучване
5. Кимерийци и хуни - мит или реалност? - изследване
6. Ранните хуни в Източна Европа - откъс от монографията от 1973 г. на американския професор Otto Maenchen-Helfen
7. Народите в хунската империя, ч.І
8. Как българите останаха без история...
9. статия на Вл. Георгиев, бележит български езиковед
10. статия на Вл. Георгиев за тракийския език
11. Посланието на големият български историк Златарски.
12. ИСТИНСКАТА БЪЛГАРСКА ЕТНОГЕНЕЗА
13. Кои са кутригурите? - нови аргументи
14. Български цар е превзел Персия, според Паисий Хилендарски
15. СЛАВЯНСКИ ЕЗИК ЛИ Е БЪЛГАРСКИЯ?
16. Кого обслужва идеята, че сме траки?
17. РАЖДАНЕТО НА ЛЕВСКИ
18. Град Несебър и тракийското божество Mezen.
19. Българите не са тюрки...Какво казват източниците?
20. 1-ви ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
21. 2-ри ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
22. 3-ти ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
23. 4-ти ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
24. 5-ти ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
25. 6-ти ВЪПРОС КЪМ КОНГРЕСА ПО ВИЗАНТОЛОГИЯ В СОФИЯ, 22-27.08.2011
26. АВИТОХОЛ И ЕФТАЛИТ